Xiao Riben
Xiao riben | |||||||
Traditional Chinese | 小日本 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|


Xiao riben (Chinese: 小日本; pinyin: xiǎo rìběn) is a derogatory Chinese slang term for the Japanese people or a person of Japanese descent. Literally translated, it means "Japanese runts" or "little Japanese" or "Puny Japanese". It is often used with "gui zi" or ghost/devil, such as Xiao ri ben gui zi or little Japanese ghost. It is regarded as an ethnic slur.[3][4]
Usage
Anti-Japanese demonstrators used the term xiao riben during the 2012 China anti-Japanese demonstrations. On September 18, 2012, anti-Japanese demonstrators held a sign saying "1.3 billion Chinese stamp on the Japanese runts" in front of the Japanese embassy in Beijing.[2] In Taiwan, anti-Japanese demonstrators also held signs that used the phrase xiao riben.[1]
The slang term was used at the Singaporean drama The Little Nyonya on Dai Xiangyu's character, Yamamoto Yousuke, but not as an offensive term.
See also
References
<templatestyles src="Reflist/styles.css" />
Cite error: Invalid <references>
tag; parameter "group" is allowed only.
<references />
, or <references group="..." />